Besuche eine kleine, aber vielseitige Ausstellung rund um 15 Jahre Campelle. Von der Baugeschichte bis heute gibt es eine Menge zu entdecken. Täglich geöffnet (außer während der anderen Veranstaltungen).
Visit a small but varied exhibition centred around 15 years of Campelle. From the history of the building to the present day, there is a lot to discover. Open daily (except during other events).
Jan Niklas Heinrich M.A. gibt einen zehnminütigen Input unter dem Titel: Die Überwindung Babylons? – Mehrsprachigkeit und Glauben. Danach ist Gelegenheit, gemeinsam in die Mensa zu gehen.
Tauche mitten in einen Kriminalfall ein, löse gemeinsam mit den Leuten an Deinem Tisch das Rätsel und genieße einen unterhaltsamen Abend, natürlich mit leckerem Abendessen. Achtung: Bitte melde Dich bis zum 30.10. bei der ESG Flensburg an (gemeinderat@esg-flensburg.de).
Immerse yourself in a criminal case, solve the mystery together with the people at your table and enjoy an entertaining evening, of course with a delicious dinner. Please note: Please register with ESG Flensburg by 30 October (gemeinderat@esg-flensburg.de).
Prof. Dr. Johannes Woyke gibt einen zehnminütigen Input unter dem Titel: Bläulinge, Dickkopffalter und Co. und der Glaube an Gott als Schöpfer. Danach ist Gelegenheit, gemeinsam in die Mensa zu gehen.
Nach einem gemeinsamen Gottesdienst und gut gestärkt mit einem Abendimbiss führt uns Rahel Schneider in grundlegende Schritte verschiedener Standardtänze ein. Ob Dancing Queen oder blutige:r Neuanfänger:in: Komm einfach vorbei!
After a communal church service and a refreshing evening snack, Rahel Schneider will introduce us to the basic steps of various standard dances. Whether you're a dancing queen or a complete beginner: just come along!
Sabine Kröger M.A. gibt einen zehnminütigen Input unter dem Titel: Zur Hölle mit der Hölle?!? Ein Kurztrip in die Kunst des Mittelalters. Danach ist Gelegenheit, gemeinsam in die Mensa zu gehen.
Die Campelle ist wieder einmal Austragungsort für einen Kleidertausch. Probier verschiedene Looks aus, tausche alte, aber noch gut brauchbare Klamotten gegen andere und stärke Dich bei Waffeln, Tee & Co. In Kooperation mit dem Sonnenblumenhaus Flensburg sowie der UNICEF-Hochschulgruppe.
The Campelle is once again the venue for a clothes swap. Try out different looks, swap old but still usable clothes for others and fortify yourself with waffles, tea & co. In cooperation with the Sonnenblumenhaus Flensburg and the UNICEF university group.
Dr. Thies Münchow gibt einen zehnminütigen Input unter dem Titel: Theologie im Webtoon oder Inkarnation auf Koreanisch. Danach ist Gelegenheit, gemeinsam in die Mensa zu gehen.
Gesänge, Gebete und Stille: Du bist willkommen bei diesem meditativen Abendgebet im Stile von Taizé. Danach ist noch Zeit für Kekse und Tee.
Songs, prayers and silence: you are welcome to this meditative evening prayer in the style of Taizé. Afterwards there is time for biscuits and tea.
Der Höhepunkt der Festwoche ist der Freitag. Los geht es mit einem ökumenischen Gottesdienst, es folgt ein Festakt und ein Abendimbiss, bevor Zeit für Geselligkeit und Party ist. Wir freuen uns auf Dich!
The highlight of the celebration week is Friday. It starts with an ecumenical church service, followed by a ceremony and an evening snack, before there is time for socialising and partying. We look forward to seeing you!